汽车已经问世一个多世纪了。我们都理所当然的用“汽车”这个名词来形容这个我们非常依赖的交通工具,因为它是我们出生后唯一知道的名字。但是,各位!难道你就没有好奇,在汽车刚刚诞生的那些年,人们还给它起过别的名字吗?这个四轮机器并不是从一问世就被叫做“汽车”的,脑洞大开的人们曾给它起过各种匪夷所思的名字...
图源/Google.com
在探索汽车制造史的过程中,我们发现了一个既有趣又让人惊讶的事情——在当年几乎每一个把发动机装在四个轮子上的人都给这台机器起了不同的名字!这看起来似乎一点儿毛病都没有,因为就算是远古时代的山顶洞人,他们用来遮羞的每一件物品也都有不同的“名字”,直到”衣服“这个词出现为止。
图源/Google.com
其实,我们今天对”汽车“的这个称呼在当年曾让很多人感到不爽!1897年8月,《纽约时报》就刊登过一篇报道标题为“这种用汽车命名的新型机械马车已经挂了”。你看,连媒体当年的态度都是如此莫名其妙的蛮横。不过这称呼虽然遭到了很多人的厌恶,那也没能阻止人们喜欢这么叫它。
一切得从专利说起...
奥利弗?埃文斯 图源/Google.com
1792年,一位叫奥利弗?埃文斯(Oliver Evans)的工程师在美国费城申请了一项专利,该专利被认为是当时最早的汽车原型。它的名字叫“Oruktor Amphibolos”(这个鬼名字没有任何词典注释!我把它音译为“厄尔库特安飞波螺丝”,维基百科上直译为“两栖挖掘机”)最初发明它是用来疏通费城的船坞用的。这是当时美国第一辆可以自主行驶的车辆,但实际上它毛都干不了,因为埃文斯主要是为了测试他制造的发动机。
奥利弗?埃文斯的“两栖挖掘机”图源/Wikipedia.com
然后到了1879年,来自纽约的专利律师乔治?塞尔登(George Selden)获得了一项被他称为“Road Machine”(马路机器)的专利。但是这个家伙其实并没有制造出任何东西,他只是不停的在申请有关“四轮机器”的相关专利,想靠着收取汽车制造商的专利授权费大赚一笔。
戴帽子的是乔治?塞尔登 图源/Wikipedia.com
这种耍流氓的行为让亨利?福特非常恼火。1904年,他把塞尔登告上了法庭,法官决定塞尔登必须用自己的专利建造一台真的马路机器出来,但是塞尔登做不到。于是在1911年,他的专利被推翻,汽车制造商们不用再花大钱购买昂贵的专利授权,从此可以以较低的成本来制造汽车了。
塞尔登申请的专利图图源/Wikipedia.com
当塞尔登在吃官司的时候,查尔斯和弗兰克?杜里亚兄弟决定扩大他们的自行车制造业务,把汽车也包含在内。于是他们在1895年获得了他们的“Motor Wagons”(机动马车)专利。不过这台车命运多舛,还创造了一段有趣的历史...
杜里亚兄弟发明的第一台车图源/Wikipedia.com
杜里亚驾驶他们设计的第一辆车以平均速度7.3英里/小时(约12公里/小时)赢得了美国第一次汽车比赛的冠军,这是一次绝佳的营销广告,当时的新闻媒体都在宣传他们能够卖出美国第一辆商用车。然而这台车随后又创造了美国第一起有记录的车祸事故,这场事故直接把它扼杀在了摇篮里!最后也没能流行起来。
还是福特先生比较帅气顺眼图源/Wikipedia.com
这之后,轮到了大名鼎鼎的亨利?福特先生,他从自行车身上汲取了灵感并在1896年的时候申请了一项被称为“Quadricycle”(四轮)的专利。不过这个名字读起来也还是怪怪的,所以它也没能流传很长时间。
四轮复刻版 图源/Google.com
更多眼花缭乱的名字得感谢媒体
早期的媒体在报道汽车的时候也使用了大量原创又有趣的奇葩名字。这些名字没有任何的美感可言,也没有任何统一的标准。对于记者和作者来说,基本上就是把脑洞开出宇宙,像段子手一样描述他们从未见过的东西,这些奇葩的名字包括:(这些名词基本都是纯原创,有些词典里也找不到,我只能胡诌了)
Autobaine(自动贝恩)
Autokinetic(自动源力)
Automaton(自动机)
Automotor horse(机器马)
Buggyaut(笨笨脚?)
Diamote(迪亚模特?)
Horseless carriage(脱缰车?)
Mocole(莫科尔?)
Motor carriage(马达车)
Motorig(摩托里格?)
Motor-vique(电动维奇?)
Oleo locomotive(奥利奥机车?)
Truckle(脚轮?)
呼...... 翻译这些诡异的名字差点让我患上妄想症,我真佩服当年这些记者,他们比发明家还会发明!
那今天我们常用的名字是怎么来的呢?
图源/Google.com
英文当中的“Automobile”(汽车的名词之一)其实也是上面那些“脑洞”词中的一员,只是因为当年纽约时报经常用这个词来描述汽车,所以人们就慢慢地对它熟悉了。这个名字起源于13世纪的意大利工程师和画家——马蒂尼。他和塞尔登一样从来没有真正造出过一台车,不过比塞尔登强的一点是他确实设计了一个制造四轮人力马车的计划,并将希腊词语 auto 和拉丁词语 mobils 结合起来创造出了一个新词,意为“自动移动的马车”。
这个词至少读起来比“Automotor horse”(机器马)要舒服多了。
另外,我们最熟悉的“Car”这个词,则是来源于凯尔特语“carrus”,它是马车的另一种名字。因为它简单、好记、好写、好读,并且在样子抽象上也很像早期的汽车,所以被人们一直用到了现在。
比起上面那一大串的名字,Car 算是人们偷懒成功的典范了!
相比那些捉摸不透的英文名,我们中文世界就简单粗暴了许多,什么样的车就怎么叫,自行车、脚踏车、汽车、马车、火车... 多棒!
编译/Mr.Cat
来源/jalopnik.com/before-they-were-called-automobiles-cars-had-a-lot-of-1828234870
本文基于创作共用协议(BY-NC)由猫眼科技(maoyanTC)发布