Evidence presented by the U.S. Department of Defense, of Soviet missiles in Cuba. This low level photo, made October 23, 1962, of the medium range ballistic missile site under construction at Cuba's San Cristobal area. A line of oxidizer trailers is at center. Added since October 14, the site was earlier photographed, are fuel trailers, a missile shelter tent, and equipment. The missile erector now lies under canvas cover. Evident also is extensive vehicle trackage and the construction of cable lines to control areas.
美国国防部公开的古巴拥有苏联导弹的证据。这张低空拍摄的照片,摄于1962年10月23日,在古巴的圣克里斯托瓦尔地区正在施工的中程弹道导弹阵地。一排氧化剂拖车处于中央。10月14日以后,这个阵地更加暴露,因为这里挤满了燃料车。导弹掩蔽部帐篷和各种装备。导弹被盖在帆布下。宽阔的车辙和控制该地区的电缆建筑物也很明显。
Aerial picture taken 09 November 1962 on the Cuban coast of the Soviet freighter "Anosov" carrying missiles in accordance with the US-Soviet agreement on the withdrawal of the Russian Missiles from Cuba. American planes and helicopters fly in at a low-level to keep close check on the dismantling and loading operations, while US warships watch over Soviet freighters carrying missiles back to Soviet Union. (AFP/Getty Images) #
1962年11月9日的古巴海岸航拍照片。苏联货船“阿诺索夫”按照美苏协议从古巴撤走俄罗斯导弹。美国飞机和直升机低空飞行持续近距检查拆卸和装载行动,美国军舰监视苏联货船载着导弹驶回苏联。
Cuban Prime Minister Fidel Castro looks over the Sierra Maestro mountains as he revisits the area where his revolution started in this June 1962 photo in Cuba. (AP Photo/Revolucion, Korda) #
在1962年6月,古巴总理菲德尔·卡斯特罗在重访他开始革命的地方的时候,眺望马埃斯特腊群山。
During the Cuban Missile Crisis, U.S. Army anti-aircraft rockets sit, mounted on launchers and pointed out over the Florida Straits in Key West, Florida, on October 27, 1962. (AP photo) #
1962年10月27日,佛罗里达,在古巴导弹危机期间,美国陆军防空导弹安装在发射器上,并指向佛罗里达之键。
Fiber Drum and polyethylene liner provided by the department of defense office of civil defense for public fallout shelters. Each drum is filled with 17.5 gallons of water which will provide drinking water for 5 persons for 14 days. Photo taken on February 19, 1962. (AP Photo) #
国防部民防办公室为辐射避难所的公众提供的纤维水瓶和聚乙烯衬套。这种瓶子可以装17.5加仑的水,足够5个人14天的饮水量。摄于1962年2月19日。
22 Father Luis Manuel Padilla holds a wounded government rifleman shot down in the streets of Puerto Cabello, Venezuela, during a bloody revolt against President Betancourt in June 1962. More than 200 were killed before rebels were beaten. This photo won the Pulitzer Prize for Hector Rondon. (AP Photo/Hector Rondon) #
1962年,委内瑞拉卡贝略港的街道上,一场反对贝当古总统的血腥起义期间,路易斯·曼努埃尔·帕迪拉神父紧紧抱住一个中枪的政府军步兵。直到起义失败为止超过200人被杀。此照片为赫克特·里奥多( Hector Rondon)赢得了普利策奖。
Geisha girl Harukoma (Etsuke's professional name) applies the white make-up that marks the Geisha as she prepares for an evening party with business executives, on July 19, 1962. (AP Photo)
1962年7月19日,艺伎春駒(エツケ的 艺名)为社长们准备的晚会上的表演而给自己画白色的艺伎妆。
Three NASA personnel suited in space-flight restraining gear prepare to climb aboard the Apollo Spacecraft April 6, 1962. This preliminary mock-up model was placed on display April 6, 13 feet wide and 12 feet high, this command module will be the most complex manned flight device ever designed and built for earth orbit and lunar landing. (AP Photo) #
1962年4月6日,3个NASA宇航员在调整宇航服,准备登上阿波罗太空船。这个最初的实验模型在4月6日被拿来展示时,有13英尺宽,12英尺高,这一指令舱也是现今设计和建造用于地球轨道和月球登陆的最复杂的载人飞行装置。
In a room lined with pyramids of foam plastic that absorbs radio energy, engineer Charles A. Haas inspects a model of the Telstar experimental communications satellite at the Bell Telephone Co., lab in Hillside New Jersey, February 1962. (AP Photo) #
在新泽西的山腰的一个房间里,线性排列着吸收射频能量的泡沫塑料金字塔,工程师查尔斯 A.哈斯在贝尔电话公司实验室里检查电星一号实验通讯卫星模型。
US astronaut John Glenn enters into the Mercury "Friendship-7" capsule in Cape Canaveral, Florida, on February 20, 1962, prior to the launch of the spacecraft for the first US manned orbital flight ever. (AFP/Getty Images) #
1962年2月20日,佛罗里达,卡纳维拉尔角,在美国首次载人地球轨道飞行之前,美国宇航员约翰·格伦进入水星(友谊-7)的太空舱。
Astronaut John Glenn, aboard the Friendship 7 Mercury Capsule launches from Cape Canaveral, Florida, on February 20, 1962, sending the first American into orbit. (AP Photo) #
1962年2月20日,佛罗里达,卡纳维拉尔角,美国宇航员约翰·格伦进入水星(友谊-7)的太空舱。,它首次将美国人送入轨道。
Police and Guatemalan student demonstrators battle in street over possession of a Guatemalan flag as a terrified student, left, runs away, on March 16, 1962 in Guatemala City. Similar clashes occurred throughout the day in this riot torn city. Students were protesting the conservative government of Miguel Ydigoras. (AP Photo) #
1962年3月16日,危地马拉市,警察和示威游行的学生在街上发生冲突,一个拿着危地马拉国旗的学生被吓坏了,丢掉国旗,正在逃跑。类似的情况在这一天,在这个惨遭蹂躏的城市里屡次出现。学生们抗议米格尔 .Y.迪格拉斯的保守派政府。
Double-decker buses circle the Prince Albert statue at Holborn Circus in London, England, in the smog at night on December 6, 1962. The heavy smog, caused by coal-fired heating and burning gasoline in motor vehicles, claimed more than 100 lives in 1962. (AP Photo) #
1962年12月6日,浓雾笼罩的夜晚,英国伦敦霍尔回旋处,双层巴士绕行阿尔伯特亲王雕像。这些由烧炭和烧油的汽车引起的浓重烟雾,在1962年杀死了100人。
Parents of students picket Glenfield Junior High School in Montclair, New Jersey, to dramatize their effort to improve education for the school's students, 90 percent of whom are African-American, in Montclair, New Jersey, prior to the school board's decision on August 22, 1962 to divide Glenfield's 182 students among the wealthy suburb's three other high schools. (AP Photo) #
新泽西州,蒙特卡莱,学生家长纠察格伦菲尔德初中,抗议学校对在校学生的教育改善不力。这些家长中的90%是非裔美国人。在新泽西的蒙特卡莱,较早前的1962年8月22日,校董事会从郊区的三所富裕中学里把格伦菲尔德的182名学生区分出来。
A workman removes a restroom sign at Montgomery Municipal Airport, on January 5, 1962, in compliance with a federal court order banning segregation. However, city officials delayed plans to remove waiting room furniture and close toilets and water fountains. But they said these and the airport restaurant will be closed if there is a concerted integration attempt. (AP Photo) #
1962年1月5日,执行联邦最高法院的禁止种族歧视判决,一个工人移除蒙哥马利地方机场的休息室的标牌。然而,市政官员延迟了移除休息室家具和关闭厕所和喷泉的计划。他们说只有在非隔离令试图执行,这些地方和机场旅馆才将会被关闭。
本文作者: 肥仔曙
注:本文所有图片均来源于网络。