2017-10-30 看北朝
Aerial view of the Space Needle and surrounding area in Seattle in 1962. The Century 21 Exposition, also called the Seattle World's Fair, was held from April 21, 1962, to October 21, 1962. This year, to celebrate the 50th anniversary, the iconic Space Needle was once again painted in its original "Galaxy Gold". (AP Photo)
1962年西雅图太空针塔及周遭的航拍,西雅图世博,又称廿一世纪世博,于1962年4月21日到10月21日举办,为了庆祝50周年,太空针塔又再涂成它原本的颜色“银河金”。
President John F. Kennedy, left, is the subject of cameras as he arrives on January 19, 1962 at New York?s 46th Street Theatre to attend a performance of the Broadway play, "How to Succeed in Business Without Really Trying."
1962年1月19日,当左边的总统约翰肯尼迪抵达纽约46街剧院观看百老汇歌舞剧“财星高照”时,成为镜头拍摄的对象。
Dr. John W. Mauchly, inventor of some of the original room-size electronic computers, poses in Washington, DC, on November 2, 1962 with one the size of a suitcase after addressing a meeting of the American Institute of Industrial Engineers. He now is working on a pocket variety which, he says, may eliminate the housewife's weekly shopping list and the chore of filling it by hand. He predicted everyone will be walking around with his own personalized computer within a decade. (AP Photo/Byron Rollins)
莫契利博士,原始电子计算机(房间大小)的发明者,在参加完美国工业工程师协会的一个会议后,在华府展示他的发明。他现在正在研究一个更袖珍的产品,他说,这可以消除很多家庭主妇每周的购物清单和令人厌烦的手工工作。他预言,在未来10年内,每个人都将会有一台属于自己的个性电脑。
Donald Campbell's rebuilt Bluebird, the car in which he plans to make an attempt on the world land speed record on Lake Eyre, Australia, in Spring 1963 on show to the public for the first time as he drives it round the Goodwood Circuit, on July 14, 1962 at the Goodwood Festival of Motoring in Sussex, England. In 1964, Campbell set a record of 403.10 mph (648.73 km/h).
Donald Campbell重造蓝鸟,他计划在1963年的春天用这辆车在澳大利亚的艾尔湖挑战汽车在陆上最高行驶速度世界纪录。1962年7月14日,在英国苏塞克斯的古德伍德机电节,他第一次在古德伍德巡回展中驾着它兜圈和公众见面。1964年,坎贝尔创造了403.10mph(648.73公里/小时)的纪录。
A model wears an ample golden tan cape, made from shantung organdy -- a creation by the Renato Balstra, shown in Rome, Italy, on January 11, 1962.
一个模特正穿着由产自山东的蝉翼纱为原料制作的十足的金棕色的披肩——它的创作者是雷纳托·波尔斯托( Renato Balstra),1962年1月11日,在意大利的罗马展出。
In this August 1962 file photo shot by Associated Press photographer Horst Faas, a South Vietnamese soldier holds a cocked pistol as he questions two suspected Viet Cong guerrillas captured in a weed-filled marsh in the southern delta region. The prisoners were searched, bound and questioned before being marched off to join other detainees. Faas, a prize-winning combat photographer who carved out new standards for covering war with a camera and became one of the world's legendary photojournalists in nearly half a century with The Associated Press, died on May 10, 2012 at the age of 79.
1962年8月,美联社摄影师霍斯特·法斯抓拍的一张照片,一个南越士兵举起手中的枪对着在南三角洲地区一个杂草丛生的沼泽地俘获的2个可疑的越共游击队员,进行审问。在被放入其他拘留者中之前,囚犯们要被搜查,捆绑和审问。法斯,是一个用相机重新定义了战争报道标准的荣誉等身的摄影记者,他是路透社在最近半个世纪里世界上众多传奇摄影记者之一。法斯2012年5月10日去世,享年79岁。
South Vietnamese government troops from the 2nd Battalion of the 36th Infantry sleep in a U.S. Navy troop carrier on their way back to the Provincial capital of Ca Mau, Vietnam.
南越政府军队三十六团二营的士兵在被送回越南金瓯省会的过程中,在美国海军运输船上睡着了。
A U.S. crewman runs from a crashed CH-21 Shawnee troop helicopter near the village of Ca Mau in the southern tip of South Vietnam, on December 11, 1962. Two helicopters crashed without serious injuries during a government raid on the Viet Cong-infiltrated area. Both helicopters were destroyed to keep them out of enemy hands
1962年12月11日,一个美国机组成员在逃离坠毁在越南金瓯省一条村庄附近的CH-21肖尼人运兵直升机。两架直升机在政府军突袭一个被越共渗透的村庄时坠毁但没有受到严重的破坏。为了防止它们落入敌手,2架飞机都被摧毁。
Cattle walking the last mile to this slaughterhouse are treated to this dazzling, but incongruous display of light before the end in Gross-Umstadt near Darmstadt, West Germany, on November 29, 1962. The chandelier came from a nearby factory that didn't have room to assemble it there, so they decided to assemble it in this slaughterhouse. The name of the Arab ruler who ordered the 532 bulb chandelier made up of 200,000 separate parts is a secret. Also, a secret is the price he paid for it.
1962年11月29日,西德,在达姆施塔特附近的大乌姆斯塔特里,牛被宰杀前,会在这个具有光彩夺目但是很违和的灯光的屠宰场下被赶着走最后的一英里进行展示。这个枝形吊灯来自于附近一个没有地方安置它的工厂,他们决定把它安置在屠宰场。下订单买这个用532个灯泡,200000个分离的部件组成的吊灯的阿拉伯统治者究竟是谁是个秘密,同样的,他为此付出的价钱也是个秘密。
In Kabul, Afghanistan, at the Faculty of Medecine, two Afghan medicine students (left and center) listen to their Professor as they examine a plaster showing a part of a human body, in 1962.
1962年,在阿富汗喀布尔的医学院里,2个阿富汗学生(位于左边和中间)在一边研究石膏制作的人体局部模型的时候,一边听他们的导师讲解。
A wall is covered with an Algerian independence slogan as people drink coffee outside in Algiers, on June 17, 1962.
1962年6月17日,阿尔及利亚,在喝咖啡人们背后的墙上写着阿尔及利亚独立的口号。
A French soldier walks past the body of settler killed on Rue D' Isley in Algiers, on March 26, 1962. Another European lies in the background amid debris of the battle that ensued when European settlers, carrying the French tricolor flag, marched on the center of town in response to a call by the terrorist secret army organization. The French armed forces forcibly dispersed the riot. Some sources estimate the result at 31 dead and 130 wounded.
1962年3月26日,在阿尔及利亚的Rue D 'Isly,一个法国士兵走过被杀害的定居者的尸体旁。另一具确信是欧洲人的尸体躺在背后因战斗而产生的乱石中。发生这样的暴乱是因为欧洲定居者们,扛着法国三色旗,抗议恐怖主义秘密军队组织。法国军队强行驱散了骚乱。有机构估计有31人死亡,130人受伤。
Britain's Mike Hailwood, winner of the 350 cc Junior Tourist Trophy race, roars round Creg-Ny-Baa corner on his second lap round the Isle of Man circuit in the United Kingdom, on June 6, 1962. Riding an Italian MV Agusta machine, Hailwood's average speed for the 6-lap, 226.4 mile race was 99.95 mph.
1962年6月6日,英国人迈克尔·黑尔伍德,获得350cc曼岛TT冠军,当他在英国曼岛TT中跑第二圈的时候,牛石(Creg-Ny-Baa)周围的人发出吼叫声。骑着意大利MV奥古斯特机车,黑尔伍德跑的6圈里程共226.4英里的平均速度是99.95英里/小时。
Jammed together in a coastline inlet at Aberdeen harbor in Hong Kong are these sampans which serve as homes on the water for more than 130,000 person in the British Crown Colony. A good portion of the water residents work ashore. This photo is dated August 7, 1962.
在直辖殖民地香港,超过十三万的人在用舢板在水上安家,把香港仔湾入口挤得水泄不通。一部分艇户在岸上工作。这张照片显示日期是1962年8月7日。
In this March 20, 1962 photo, President John F. Kennedy's daughter Caroline Kennedy rides her pony, Macaroni, on the south grounds of the White House in Washington. An unidentified handler runs along to keep pace.
这张1962年3月20日的照片显示,在华府白宫南草坪,约翰·肯尼迪的女儿卡罗莱·肯尼迪骑她的矮种马——通心粉。一个身份不明的驯马师在旁边帮助她保持平衡。
U.S. President John F. Kennedy speaks before reporters during a televised speech to the nation about the strategic blockade of Cuba, and his warning to the Soviet Union about missile sanctions, during the Cuban missile crisis, on October 24, 1962 in Washington, DC. (Getty Images) #
1962年10月24日,古巴导弹危机期间,美国总统JFK在华府进行关于对古巴战略禁运的全国电视演讲,警告苏联会就导弹问题发动制裁。
本文作者:肥仔曙(翻译)
注:本文所有图片均来源于网络。