CFA是全英文的考试,CFA学习的相关教材大多也是英文版的,特别是CFA协会推荐的原版书。看到教材上大段大段的英文表述,许多同学都感到头大。很多时候花了一整天根本没有掌握到什么知识点,大部分时间都花在了查英文单词上,甚至有时候每个单词都认识,可连成句子根本就不知道是什么意思。
因此, 英文基础不是特别好的同学偏向于通过中文版的教材进行CFA考试的准备。的确,通过中文教材学习的效率是要高过于直接学习英文原版书或是英文notes。
我不否认通过中文教材对学习效率的提升以及对学习信心的建立都很有益处。但是千万不要忽视对英文教材的学习,毕竟考试的时候大家看到的题目都是英文的。
如果平时学习的教材都是有详尽的中文注释的,那么到了全英文的考试环境中不一定能够反应的过来,或者说会影响到审题、做题的速度。另外很多的知识点在英文中是interchangeable(可互换的),就是有好几个名词或是说法表达的是一个意思,通过英文很好理解,但是翻译成中文理解起来就很困难。
大家有时候觉得知识点懂了,就是题目没读懂,所以做不对。但真正到了考试的时候,大家需要面对的就是全英文的环境,平时不多进行练习的化,题目该读不懂还是读不懂,很难保证做题的速度和正确率。
所以建议大家还是以学习英文教材为主,多熟悉英文中各种问题的问法,辅之以中文的教材来帮助理解一些特别难懂的知识点!知己知彼,才能百战百胜!