相信不少人已经看过仙剑云之凡了吧,剧中唐雨柔身着一袭黄衣,吹着一曲婉转的笛音令云凡为之沉醉不已,那么大家知道英文的笛应该怎么译吗?现在让我们共同研究一下吧。
笛子的英文专业译法为flute,中国的笛子一般而言指的是竹制的笛子,简称竹笛,因此也引申为bamboo flute/flute,由于长笛本身的特点有凹孔,英文flute这个单词除了指长笛亦指演奏长笛的人,引申义有三个,柱子的凹槽、细长的香槟杯和管状褶裙。演奏长笛可以直接说play (the) flute, 用笛子配乐可以用 ... of the flute, 用笛子吹即为on the/one's flute, 像云之凡里这句话就可以译成:Yurou Tang played a beautiful tune for her lover on her flute.
其实笛子还有很多种类,比如说,石笛、玉笛、红木笛以及骨笛还有各种塑料制玻璃制的,根据其制作材质的不同在译的时候可以在前面搭配相应的材质就可以了,例如,石笛stone flute, 玉笛jade flute, 红木笛rosewood flute, 骨笛stone flute等等,有关红木笛一般指用的紫檀黑檀等材质较为优质,也更多的被人们采用,因此译作rosewood.
最后,竹笛亦称横笛即fife的一种,只不过fife一般是指军乐之中与鼓一起合奏的横笛。
为了保证译文的准确度、严谨性以及译文的环境需求,不致被大家误解,大家在选用笛子译法的时候要注意哦。
谢谢您的关注!
文章头图来自网络,首次写日报希望可以对您有所帮助,有不好的地方请您见谅,谢谢!