可喜可贺,终于有方言能够威胁到“恶魔之语”温州话的地位了。多亏山西话,在方言难度PK上,北方终于扳回了一局——
▲山西话魔鬼程度与温州话匹敌 | 图片来源:网络截图
而如果你看过《图灵密码》这本小说,肯定也像上流君一样好奇地搜过,关越西装革履用方言喊出的那句“老子有滴是钱!”到底该咋读?
▲这是一条有声音的答案| 图片来源:百度知道
你可能以为只有南方人才会上网提问,呵,天真,对于北方人来说,山西话,也是无数次让他们栽倒的一个坎儿。
来来来,在正式聊“山西话到底难在哪儿”之前,让我们先做个山西方言小测试热热身,看看你能答对几道?
1.“夜里”是哪一天?
A.昨天 B. 今天 C.明天 D.后天
2.“熄活”的意思是?
A.车熄火了 B.可怜 C.荒凉 D.火灭了
3.“俯照”是指?
A. 衣服 B.照片 C.衣服的照片 D.睡觉
4.“圪蹴(ge jiu)”是指人的哪个动作?
A. 跳起来 B. 蹲下 C.躺着 D.趴着
5.“爬仓货”的意思是?
A.小偷 B.讨厌鬼 C.仓库的货 D.爬上仓库的人
part 1 迷惑方言萌萌哒
当一个山西大汉对你说:“这个小杯杯不够喝,换个大杯杯。”他真的不是在恶意卖萌。
事实上,叠词是山西话中很常见的现象,上至老爷爷老奶奶,下至两三岁小孩,讲起话来都会用到叠词。像“杯”的本意就是指杯子,变成重叠式“杯杯”以后,就成了“小杯子”。一般来说,在山西话里,词语重叠的形式会增加一层表示“细,小”的意思。
山西话里叠词不仅多,还形态各异,比如:醋篓篓、蛛蛛网、鸡蛋黄黄、时时节节……想想这些词从山西汉子们嘴里说出来,是不是超级反差萌?
名词和形容词里,只有你想不到,几乎没有什么是山西人不能叠的。不过这些还比较好理解,但是!!山西人连助词都不放过,请看下面这个对话:
你夜来来来了没啦?
来来了。
一堆“来”是不是已经看的都不知道怎么断句了,翻译成普通话其实是:
-你昨天来了没有?
-来了。
在这里面,“夜来”的“来”其实没有实质含义,两个字连一起表示的是“昨天”的意思。“来来”的第二个“来”也是,没啥实际作用。
下面再看看进阶版:
你夜来来来来没啦?
-来来来。
没想到吧,表示“到来”含义的第一个“来”甚至还可以叠一叠……
不过,如果仅仅是词语重叠,那么山西话顶多只能算是比较可爱,还谈不上难懂。要是听完相声《山西方言》,你大概会和我一样,选择死亡
“有一个人,喝着fu,靠着fu,吃着红fu,看着fu,你说他fufu不fufu……”
啊啊啊啊啊,为什么完全不一样的词都读fu啊!
淡定,这其实就涉及到山西话里另一个知识点了——文白异读,也就是书面的读音和平常说话时有差别,比如普通话的“sh”在山西方言中读作声母“f”,所以……上面那个令人迷惑的顺口溜其实是:
“有一个人,喝着水(fu),靠着树(fu),吃着红薯(fu),看着书(fu),你说他舒服(fufu)不舒服(fufu)。”
part 2 山西人也听不懂的山西话
光是外地人听不懂还不够,山西人坑起人来,连自己人都不放过——
▲同一个市的不同县,方言也听不懂 | 图片来源:微博截图
天将令山西话流传于世,必先山川环绕、山川环绕、山川环绕。由于地处黄土高原,沟壑纵横的地理环境使得山西方言非常复杂,晋语若是细分起来,就有吕梁片、五台片、大包片、张呼片、志延片……
所以,在外地人露出疑惑的目光,表示“为什么周边的河南、河北、陕西话都能听懂,只有山西方言这么特殊”时,请收获来自山西人的心累:“山西人和山西人也得用普通话”。
▲图片来源:知乎截图
明明看起来是同样的词、同样的句子,在不同地区使用起来就可以有好几种不同的情况:
●助词“来来”
1.句末只能说“来来”,一般不单用“来”(主要分布在五台片)
2.可说“来”,但多说“来来”(主要分布在代县、忻州等市县)
3.可说“来来”,但现在多说“来”(主要分布在介休、柳林等市县)
4.不能说“来来”,只能说“来”(如平遥、阳城等市县)
还有表音词缀“圪”,单在隶属五台片的忻州,由“圪”构成的词语就高达560多个。
比如在最开始那个山西方言小测试里的“圪蹴”,是指蹲下;“针”本来指缝衣物用的针,但“圪针”则指酸枣树的刺;有的时候,它还表示动作的短暂、反复,像“圪躺”指稍微躺一躺,“圪爬”指来回爬行……
part.3 听山西人说话,带你穿回古代
其实山西话以“晋语”这样一个独立分支的身份从北方官话中分离出来,时间并不久,直到1985年《官话方言的分区》中,晋语才首次作为一种与官话、吴语和粤语等平行的方言出现。
之所以“晋语”能在整个北方都显得这么特立独行,原因还是要归在地形上。北方大部分是平原,大家来来往往十分方便,交流多了,语言也就越来越相似。但山西不同,整个山西,基本上被太行山、吕梁山、黄河等包围了,自成一体,和外省联系很少。
▲官话方言分区,土黄色部分就是“晋语”
正因此,像很多南方方言一样,“晋语”也保留了大量古汉语词汇,听山西人说话,感觉自己分分钟穿越回了古代,整个人的画风都变优雅了:
什么——甚
谁——孰
这么——兀的
肚子饿——肚饥
可怜——凄惶
年轻男子——后生
香菜——芫荽
土豆——蔓菁
关灯——把灯谢了
晋语最大的特点是在发音上有-p, -t, -k的入声韵尾,这和粤语、闽南语等南方方言相似的特点,也是支撑晋语从官话的包围中独立出来的最有力的理由,因此有研究者将晋语区称为一个被官话包围的“方言岛”。
但外地人来说,区分山西人最简单的方法其实是,看他说话句尾带不带一个“了”字儿:
不过,说晋语的并不只有山西人,山西话也不止晋语这一种。随着走西口和晋商的发展,往外流动的山西人早已将晋语带到了周边的内蒙古、河南、河北、陕西等地区;在山西省的行政区划以内,也有中原官话、北方官话区的渗透。
像临汾和运城,因为地处汾河谷地与渭河平原,交通方便,和外界联系多,所以它们就不是“晋语区”。
▲图中橘色和红色的部分就是山西省内的官话区
最后检验一下今天的知识点,请大家在留言区完成今天的课后习题(在评论里把下面这句翻译成普通话):
村里的福记他姓福,措才福哈去斗福。一手拿着福,一手端着福,哈福看福,你佛福福不福福?
用你的方言说一句话
看看大家能猜出来不?
作者|黄怡晗
编辑|羊缺牙
[1]任一娇. 山西晋语名词重叠式[D].天津师范大学,2017.
[2]门高伟. 山西方言与山西文化[N]. 科学导报,2014-03-14(B03).
[3]温端政. 晋语区的形成和晋语入声的特点[J]. 山西师大学报(社会科学版),1997,(04):95-104.
[4]史秀菊. 山西晋语区的事态助词“来”“来了”“来来”“来嘅”[J]. 语言研究,2011,(03):103-107.
[5]亢小井. 陕北晋语方言近40年研究述评[J]. 晋城职业技术学院学报,2017,(06):88-91.
[6]温端政. 试论晋语的特点与归属[J]. 语文研究,1997,(02):2-13.